background

Kasper Hansen

"Der er så mange ting, som jeg har kunnet tage med mig hjem fra opholdet. Jeg har boet alene i Tyskland i et helt år, og det har gjort mig meget mere selvstændig og robust"

Kasper Hansen

Hvad fik dig til at søge PIU?

Jeg har altid interesseret mig for det tyske sprog og altid tænkt, at jeg vil gøre brug af det tyske sprog på arbejdsmarkedet på længere sigt. Da jeg fandt ud af, at Silkeborg Business College tilbød PIU, var jeg overbevist om, at det var noget for mig. Jeg var heller ikke sikker på, om jeg var klar til universitetet eller andre længerevarende uddannelser, så derfor tiltalte det mig meget mere.

Jeg tænkte, at jeg ville se, om tyskerne virkelig er så forskellige i forhold til os danskere. Man har jo mange tanker om, at den tyske kultur er meget strengere, og at der er en længere distance mellem chefen og medarbejderne. Den sidste ting der gjorde udslag til, at jeg ville vælge PIU, var, at det ser rigtig godt ud på CV’et. Det er noget som arbejdsgiverne virkelig vil kigge efter, når de skal ansætte en ny medarbejder.

Hvilke arbejdsopgaver havde du i virksomheden?

Jeg blev ansat af Daimler AG i Düsseldorf. Virksomheden producerer Mercedes-Benz varebiler.

Min primære opgave var at udstede certifikater på varebilerne. Når jeg havde udstedt nogle certifikater, skulle de sendes ud til kunderne, som befinder sig over hele verden. Jeg fandt ud af, at min opgave egentlig var meget vigtigere, end jeg selv troede, for hvis ikke kunderne modtager et certifikat, kan de ikke bevise, at bilen enten er tysk, fransk eller spansk produceret og derved ikke beholde bilen.

Udover at lave certifikater, så har jeg altid været til rådighed på mail, hvor jeg modtog henvendelser fra både kollegaer og kunder. Jeg kunne f.eks. modtage en forespørgsel på nogle proforma-regninger fra en kollega fra Ukraine, så fremstillede jeg dem og fik sendt dem retur. En kunde kunne f.eks. ringe eller skrive en mail for at høre, hvornår deres biler bliver produceret, eller hvornår de bliver leveret.

Det vil sige, at jeg har været meget aktiv på mail og telefon, og derved forbedret mit talte og skrevne tysk.

Hvad lavede du i din fritid?

Jeg fandt hurtigt ud af, at der i starten ikke var meget fritid i hverdagene. Jeg har været vant til at gå i skole fra 8-14, hvor man så kunne komme hjem, og der er styr på alle indkøb og madlavning.

I Tyskland kunne jeg typisk komme hjem ved 17-tiden, hvor jeg så skulle i gang med indkøb, madlavning, oprydning osv. Det var lidt hårdt i starten, men eftersom man får mere og mere styr på det, var der tid til enten at mødes med de andre PIU-praktikanter eller kollegaerne fra arbejdet. I weekenderne var jeg tit inde i centrum af Düsseldorf, i Altstadt. I Altstadt er der både restauranter, cafeer, barer, diskoteker og et utal af shoppingmuligheder. Der har jeg tilbragt rigtig meget tid sammen med de andre praktikanter. Düsseldorf er en by, hvor der sker rigtig mange ting. Jeg var så heldig at opleve Tour de France, men ellers er der karneval hvert år, som er et af Europas største. Der er en weekend en gang om året, hvor der er fyrværkeri og mange forlystelser (Kirmes). Det foregår nede ved floden som løber lige igennem Düsseldorf (Rhinen). Hvis man er kulturel, er der også mulighed for at tage i kirke eller på museer, hvor der også findes et utal af begge ting.    

Hvad har du fået ud af PIU-opholdet i Tyskland?

Der er så mange ting, som jeg har kunnet tage med mig hjem fra opholdet. Jeg har nu boet alene i Tyskland i et helt år, og det har gjort mig meget mere selvstændig og robust. Som fremmed i et andet land, får man ikke noget ud af at sidde alene for sig selv derhjemme. Jeg har været nødt til at være meget mere åben og imødekommende. Det har selvfølgelig også krævet meget mere af mig, og jeg har været rigtig træt og ør i hovedet nogle dage, men det er noget, som man kommer sig over.

Det er selvfølgelig klart, at jeg har udviklet mit tyske sprog helt vildt. Både det skrevne og det talte. De tanker jeg havde om den tyske arbejdskultur, fik jeg også besvaret. Der var ikke den store forskel på kontoret, men jeg kunne godt mærke, at der kom en større og større distance, jo længere man kom op i hierarkiet. Det har været spændende og sjovt at skulle bruge den høflige tiltale, når jeg skulle snakke med en chef fra en anden afdeling.

Til sidst kan jeg også tage noget med hjem, til når jeg selv skal på arbejdsmarkedet. Jeg er blevet meget mere selvstændig og kan sagtens klare mange ting selv. Den sidste ting jeg vil tage med mig hjem er tyskernes orden og disciplin. Aftaler man at møde kl. 9, så er man der senest 5. min før.